gothikmaus: (Daria skull)
gothikmaus ([personal profile] gothikmaus) wrote2010-08-11 12:23 pm
Entry tags:

Language geek - Take 1

I've wanted to post more dialect for some time and last night I had a little chat about accents with [livejournal.com profile] kiviraat on Twitter and thought I could post little audio files of me talking in Italian and dialect, just to show the difference. And while I was at it, I recorded the same sentence in English and German as well, just because. I chose the sentence "Today I went to the baker's and bought two rolls" because [livejournal.com profile] killer_ameise once said something about it being a sentence that reveals a lot about your origins. Sorry, I don't remember why, was it because there are a lot of different ways to say bread/rolls, depending on where you come from?

Anyway, here they are. The volume is quite low, I hope you can hear something. If not, let me know and I'll record them again.


Italiano: "Oggi sono andata dal panettiere e ho comprato due panini."

Brianzöo: "Incöo sunt andada dal prestinée a tö dü michett."

English: "Today I went to the baker's and bought two rolls."

Deutsch: "Heute bin ich zum Bäcker gegangen und hab zwei Schrippen gekauft."


Is it just me or does my voice sound different when I speak in different languages? o_O

[identity profile] kiviraat.livejournal.com 2010-08-11 11:25 am (UTC)(link)
Hee hee. I might try this later :3 My German has went down the pan this year but I'll give it a go XD

I don't think saying that line will bring out my Ayrshire accent though. I'll think of another sentence :)

[identity profile] gothikmaus.livejournal.com 2010-08-11 12:33 pm (UTC)(link)
Yes, do it! :D I'll definitely do this again, I'll just have to think of what to say, some things are very similar in Italian and dialect, but with other stuff it's like speaking two different languages.

[identity profile] urania-chan.livejournal.com 2010-08-11 11:30 am (UTC)(link)
Your voice does sound a bit different. xD I think it's cute. And that's a really fine idea! :D
And Italian and Brianzöo sound way different! xD
And I guess the part about origins is right, 'cause I'd say "... und hab zwei Brötchen gekauft." Heh. Or when I wanted to annoy people maybe I'd say "... und hab zwei Wecken gekauft." xD

If I could record something I'd totally say that sentence in Norwegian and Finnish... just to show off! :D

[identity profile] gothikmaus.livejournal.com 2010-08-11 12:35 pm (UTC)(link)
Ah, well, after living in Berlin it's quite impossible not to say "Schrippe". XD

[identity profile] urania-chan.livejournal.com 2010-08-11 12:41 pm (UTC)(link)
Haha, I guess. xD Even though I still find it pretty impossible to say it. Or "Pfannkuchen". Or "Bulette". It's a Berliner and a Frikadelle!! xD

[identity profile] gothikmaus.livejournal.com 2010-08-11 12:46 pm (UTC)(link)
That's because you already used the words before moving to Berlin. ;) I've always thought of Buletten as Buletten, never as Frikadellen. ;)

[identity profile] urania-chan.livejournal.com 2010-08-11 01:11 pm (UTC)(link)
But... but it's just wrong!! D:
Btw, if you ever want Germans to get in an argument, just ask them how they call the end part of a loaf of bread. Or the core of an apple. Then lean back and be entertained! xD

[identity profile] polarforscherin.livejournal.com 2010-08-11 09:35 pm (UTC)(link)
Genau!! XD

[identity profile] angrylogic.livejournal.com 2010-08-11 12:02 pm (UTC)(link)
Lol, the bread/roll debate rages hard in the UK.

Your voice does sound a little different. I think your natural one sounds a bit sharper, if that's the right word?

I think it would be very difficult for me to sit and record something that sounds like my actual speaking voice because it would be a one-sided conversation. It would sound nothing like how I actually speak to friends/shop keepers/bus drivers/the general public. It would be the same as speaking in Scots; I'm terrible at reading it, so if I was to try it would sound nothing like actually speaking it naturally. Difficult to put the actual accents in and make it sound correct.

[identity profile] gothikmaus.livejournal.com 2010-08-11 12:42 pm (UTC)(link)
Hah, once I used the word "prestinaio", which is how we call the baker's, and a friend from the South was all "The WHAT?!" XD It's funny how certain words are only used in certain areas. :)

And I think my voice sounds different because I try to hide my accent. I mean, of course my English and German accents are "fake", because I learned them, while my Italian accent comes from growing up using the language. Most of it comes quite naturally by now, but I still need to pay attention to Rs and THs... >_<

Oncó so 'nda dal fornaro e go tólto do ciòpe de pan

[identity profile] matitablu.livejournal.com 2010-08-11 01:37 pm (UTC)(link)
Hah, once I used the word "prestinaio", which is how we call the baker's, and a friend from the South was all "The WHAT?!" XD It's funny how certain words are only used in certain areas.

... I had that kind of misunderstanding in Florence all the time xD it doesn't help that Tuscans often believe they are talking standard Italian while, in fact, they have kind of a dialect too.

Re: Oncó so 'nda dal fornaro e go tólto do ciòpe de pan

[identity profile] gothikmaus.livejournal.com 2010-08-11 03:04 pm (UTC)(link)
Che bella cosa i dialetti. XD

Una mia amica mi ha detto che sua sorella una volta è stata per un po' negli USA, quando è tornata in Italia all'aeroporto c'erano 2 tizi che parlavano e lei non riusciva a capire che lingua fosse. Le sembrava un po' italiano e un po' spagnolo (lei parla entrambi, i genitori sono sudamericani), e a un certo punto è andata in paranoia, pensando di aver dimenticato entrambe le lingue che parlava da una vita, finchè non si è resa conto che i due parlavano un qualche dialetto veneto. XD

Re: Oncó so 'nda dal fornaro e go tólto do ciòpe de pan

[identity profile] matitablu.livejournal.com 2010-08-11 04:37 pm (UTC)(link)
Ah ah! Mi ricorda una volta che ho sentito dire da una signora colombiana che, quand'era arrivata qui, di primo acchito le sembrava tutti parlassero messicano XD Il bello è che non c'è un motivo per cui il veneto abbia una cadenza simile allo spagnolo, è una curiosa coincidenza o_O;;
ext_30459: (iron manTA)

[identity profile] schonste.livejournal.com 2010-08-11 12:53 pm (UTC)(link)
What the h is Brianzöo? Where do they speak that? It looks like Latin and and Italian and Moonspeak had a baby.

[identity profile] gothikmaus.livejournal.com 2010-08-11 01:02 pm (UTC)(link)
lol Brianzöo is the dialect of this area. It's basically Milanese dialect pronounced a bit differently. My parents speak it 90% of the time.
ext_30459: (Default)

[identity profile] schonste.livejournal.com 2010-08-11 01:05 pm (UTC)(link)
omfg, dialects.

Dialects are brutal to us foreign kids. XD I've taken German since '05 and I still can't understand any dialects aside from the -sch heavy Sächsisch.

And now I'm gonna take French and have no hope of anything aside from textbook French hehe.

[identity profile] gothikmaus.livejournal.com 2010-08-11 01:08 pm (UTC)(link)
Dialects are impossible to understand. We have dozens of them here and I can only understand my own. XD

[identity profile] gothikmaus.livejournal.com 2010-08-11 01:18 pm (UTC)(link)
Talking about something else entirely:

http://fuckyeahbenedictcumberbatch.tumblr.com/post/934511071/bisexualfury-mivaae-guuuuuuuuuuuuuurl-werk

http://fuckyeahbenedictcumberbatch.tumblr.com/post/934530796/more-photos-of-this-event-must-exist-they-must
ext_30459: (Default)

[identity profile] schonste.livejournal.com 2010-08-11 01:27 pm (UTC)(link)
.................................................. he really should have tried shaving more thoroughly before leaving the house that evening. XD

also, I want. him....to make out with martin freeman. DAMN MY RPS NEEDS